{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/53/39","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ru\",\"chapterNumber\":53,\"verseNumber\":39,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ru-abuadel\",\"translator\":\"Abu Adel\",\"translationName\":\"Абу Адель\",\"text\":\"и что человеку (воздастся) лишь (за) то (как доброе, так и плохое), что он приобрел усердствуя,\"},{\"translationCode\":\"ru-krachkovsky\",\"translator\":\"Ignaty Yulianovich Krachkovsky\",\"translationName\":\"Крачковский\",\"text\":\"что человеку лишь - то, в чем он усердствовал,\"},{\"translationCode\":\"ru-kuliev\",\"translator\":\"Elmir Kuliev\",\"translationName\":\"Кулиев\",\"text\":\"Человек получит только то, к чему он стремился.\"},{\"translationCode\":\"ru-muntahab\",\"translator\":\"Ministry of Awqaf, Egypt\",\"translationName\":\"Аль-Мунтахаб\",\"text\":\"что человеку воздастся только за его деяния,\"},{\"translationCode\":\"ru-osmanov\",\"translator\":\"Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov\",\"translationName\":\"Османов\",\"text\":\"что человеку уготовано только то, что [заслужил] он усердием,\"},{\"translationCode\":\"ru-porokhova\",\"translator\":\"V. Porokhova\",\"translationName\":\"Порохова\",\"text\":\"И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем.\"},{\"translationCode\":\"ru-sablukov\",\"translator\":\"Gordy Semyonovich Sablukov\",\"translationName\":\"Саблуков\",\"text\":\"Что для человека будет только то, что он старался сделать,\"}],\"textArabic\":\"وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}